About me

I am Senior Researcher in Linguistics at the National Centre for Scientific Research in France (CNRS). I specialise in the analysis of under-described languages with a focus on language contact and bilingualism, combining corpus and experimental methods. I have conducted extensive fieldwork in the Balkans (on Romani and Balkan Slavic) and in Mexico (on Ixcatec and Romani) and am committed to open and transparent science by providing access to the original data; see the Pangloss Collection (for Ixcatec, Nashta, and Romani) and CorTypo database (for Ixcatec).

My publications include papers in international journals such as Language, Language in Society, International Journal of Bilingualism, Language Sciences, Lingua, and Studies in Language. My recent books are: The Adaptive Bilingual Mind: Insights from Endangered Languages (April 2021, Cambridge University Press) and A Corpus-driven Approach to Language Contact: Endangered Languages in a Comparative Perspective (2016, De Gruyter Mouton). In addition, I have co-edited the Routledge Handbook of Language Contact with Yaron Matras (2020, Routledge) and the volume Information Structure in Lesser-described Languages with Katharina Haude and Martine Vanhove (2018, John Benjamins).

I have directed and participated in several research projects on endangered languages (French National Research Agency; CNRS; ELDP) and am currently Co-PI on a grant to work on Romani language repertoires together with Kimmo Granqvist, Dieter Halwachs, and Yaron Matras (2019–2026, Bank of Sweden Tercentenary Foundation). This is a collaborative project involving an international consortium comprising the CNRS and the Universities of Graz and Södertörn. I am also leading Group 4, Intercontinental migrations and language practices in cross-disciplinary perspective, that is based at the CNRS research centre Languages and Cultures of Oral Tradition (LaCiTO) in Paris. Two postdoctoral researchers will join the team in early 2021: Esteban Acuña and Chiara Tribulato.

At present, I supervise the work of Kate Bellamy, whose research programme Conflicting grammars: Gender among bilinguals in Mesoamerica and the Caucasus is supported by a European Commission Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowship, and have supervised the work of Pablo Irizarri van Suchtelen whose research programme Spanish and Romani in contact in Chile was supported by a Rubicon grant from the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO). I also supervise the PhD of Erendira Calderon on Ngigua, with support from a French-Mexican doctoral fellowship from the CONACYT, co-supervise with Birgit Hellwig the PhD of Melanie Schippling on Romani, with support from the Studienstiftung des deutschen Volkes (Germany), and co-supervise with Christophe Parisse the PhD of Ionela Dinu Padure on Romani-Romanian language acquisition. Cristian Padure completed his PhD under my supervision on Romani in contact with Mexican Spanish; he is currently lecturer of Romani language at the University of Bucharest. I have also co-supervised the PhD of Davide Fanciullo on nominal tense in Rhodopean dialects spoken in Bulgaria.

I was deputy director of the research centre Languages and Cultures of Oral Tradition (LaCiTO) (2009-2013), treasurer of the Société de Linguistique de Paris (2009-2016), member of the steering committee of the French Consortium « Corpus, Langues et Interactions » (2016-2020), and I currently serve on the French National Committee for Scientific Research (Language Sciences section, 2016-2021).

You can download preprints of my publications here: https://cv.archives-ouvertes.fr/evangelia-adamou